意想不到,《龍捲風》(Twisters)寫得好,拍得也好。《龍捲風暴》(Twister)本已是相當成功的災難題材大片,要翻新重拍,不是依樣畫葫蘆,而是根據原作精神,改寫為具這時代特色的新版,猶可呼應原作,更是不易。鄭一朔(Lee Isaac Chung)前作《農情家園》(Minari)是半自傳式移民家庭故事,從文藝題材一轉挑戰特技動作,沒有水土不服,反而拍出水土之情,就更令觀眾和影評刮目相看了。

Close
最新文章
最新文章
《龍捲風》︰意料之外情理之中的 Twist

《龍捲風》︰意料之外情理之中的 Twist

意想不到,《龍捲風》(Twisters)寫得好,拍得也好。《龍捲風暴》(Twister)本已是相當成功的災難題材大片,要翻新重拍,不是依樣畫葫蘆,而是根據原作精神,改寫為具這時代特色的新版,猶可呼應原作,更是不易。鄭一朔(Lee Isaac Chung)前作《農情家園》(Minari)是半自傳式移民家庭故事,從文藝題材一轉挑戰特技動作,沒有水土不服,反而拍出水土之情,就更令觀眾和影評刮目相看了。

意想不到,《龍捲風》(Twisters)寫得好,拍得也好。《龍捲風暴》(Twister)本已是相當成功的災難題材大片,要翻新重拍,不是依樣畫葫蘆,而是根據原作精神,改寫為具這時代特色的新版,猶可呼應原作,更是不易。鄭一朔(Lee Isaac Chung)前作《農情家園》(Minari)是半自傳式移民家庭故事,從文藝題材一轉挑戰特技動作,沒有水土不服,反而拍出水土之情,就更令觀眾和影評刮目相看了。
1996 年的原作《龍捲風暴》(Twister)。

《龍捲風》出色之處,一言以蔽之︰劇本 twist 得好。一方面,新版對原作的元素,翻新轉換得精彩;另一方面,新版故事裡的多重轉向,也有情理之中意料之外的變法。「龍捲風」故事的套路,本來是很傳統「人力 vs. 自然」的衝突,天災降臨,有人妄求征服以圖利,有人捨命挑戰以救人,當中有失敗、有犧牲、有絕望,最終憑著堅毅、勇氣和科技,成功帶來光明。這是典型美國精神的荷里活故事模式,倘若不著重刻劃人物,無力推出新意,只會是另一套 Roland Emmerich 式特技大片而已,刺激、過癮,卻是欠缺深度。

原版《龍捲風暴》編劇 Michael Crichton 與 Anne-Marie Martin 兩夫婦深明此限,著重寫人,就不至於落於下乘。《龍捲風暴》最巧妙的人物設計,是參考荷里活經典神經喜劇(screwball comedy)傑作《再度劉郎》(His Girl Friday)的主角設定。《龍捲風暴》男女主角是離婚夫婦,但一直未正式簽紙,後來男主角帶著來自繁華都市的新女友,深入內陸,催女主角完成手續。男主角本來是有感風天賦的追風隊長,女主角也是獨當一面,兩人帶領追風隊,矢志測風救人,但婚後男方希望安定下來不遂,離隊求去,其實他未曾忘記初衷,再遇前妻,龍捲風襲至,兩人吵吵鬧鬧間又再燃起追風之志與愛人情愫。《龍捲風暴》真正的 twist,就在於這對夫婦糾纏難分的婚姻風暴,愛在風中越吹越烈。Michael Crichton 是《侏羅紀公園》(Jurassic Park)原著小說和電影劇本(1993)之作者,擅長科幻小說,參考《再度劉郎》,削去喜感,強化的是大師級導演 Howard Hawks 戲中男女皆同的專業不捨精神。《龍捲風暴》男女主角 Bill Paxton 與 Helen Hunt 當時才三四十歲,風華正茂,也具成熟魅力,一眾追風隊員如後來的影帝 Philip Seymour Hoffman 當時也甚年輕,演來性格狂野(而且皆有真實追風隊為原型人物參考),人好看,戲就自然好看。

意想不到,《龍捲風》(Twisters)寫得好,拍得也好。《龍捲風暴》(Twister)本已是相當成功的災難題材大片,要翻新重拍,不是依樣畫葫蘆,而是根據原作精神,改寫為具這時代特色的新版,猶可呼應原作,更是不易。鄭一朔(Lee Isaac Chung)前作《農情家園》(Minari)是半自傳式移民家庭故事,從文藝題材一轉挑戰特技動作,沒有水土不服,反而拍出水土之情,就更令觀眾和影評刮目相看了。

Bill Paxton 和 Philip Seymour Hoffman 今天都不在了。Helen Hunt 曾想親自執導續集,片商卻沒開綠燈。輾轉多年,終於重啟,不是續集,而是新版,《龍捲風》的英文片名加了個眾數 s,戲內的龍捲風加倍厲害,劇情的扭力也聰明地相應而增,卻又非只為扭橋,搏一時之驚喜。新版第一個轉變,是戲份集中於女主角,她既有感應風向的天賦、科學創新的頭腦,也有鍥而不捨的性格,是集原版男女主角特長的角色。原版女主角小時候親眼目睹父親為保護家人而為龍捲風所噬,長大後矢志不渝追風,原有報仇雪恨的心理,但隨劇情發展,只隱約表現到她的執迷和冒險精神,未有繼續深入挖掘她的心理;新版一開始卻講女主角攻讀博士時為試驗新發明,與友儕追風,卻因不夠成熟,累男友和同伴犧牲於龍捲風中,之後一直逃避,不肯面對,到最後為好奇、為救人,終於重整旗鼓。這是在原版「人力 vs. 自然」的衝突以外,增添「贖罪」的主題,更見深度。

這場青春風暴,雖沒有原版的感情糾葛複雜曖昧,但更為直率吸引。女主角 Daisy Edgar-Jones 健康性感,富有活力的知性美,她將一頭黑髮染成金色,飾演的是出身於美國中部的牧場姑娘,學成後轉到紐約工作的知識份子,男主角常笑她是「city girl」,以為她吃不得苦,只懂書本知識,卻不知她動靜皆宜,勇氣更勝男兒。這是將原版《龍捲風暴》男主角的兩名情人的長處合於一身的改寫,也算是一個 twist。男主角 Glen Powell 在《壯志凌雲:獨行俠》後,一連幾部戲都擔正男主角,他自信、壯健,但相貌氣質,其實遠不如一眾頂尖男明星,然而他懂得自嘲,也識得讓出戲份,今次作為女主角的烘托,既能突出她的魅力,卻也沒有淪為跟班,同樣也顯出威風,這是出於導演指導表演和安排戲份的平衡,亦是來自演員的自覺了。Anthony Ramos 在《變形金剛:狂獸崛起》(Transformers: Rise of the Beasts)演得相當平庸,這次有發揮機會,從陽光自信到顯出機心,由懊悔猶豫到捨己為人,皆有可信的表現。近年觀眾常常批評時下電影編配角色只求政治正確,新版《龍捲風》倒是可成示範︰人人有戲演,個個都可觀——三位主角的種族性別編配既相當「正確」,也非常順眼,無他,就是以刻劃性格為先。

意想不到,《龍捲風》(Twisters)寫得好,拍得也好。《龍捲風暴》(Twister)本已是相當成功的災難題材大片,要翻新重拍,不是依樣畫葫蘆,而是根據原作精神,改寫為具這時代特色的新版,猶可呼應原作,更是不易。鄭一朔(Lee Isaac Chung)前作《農情家園》(Minari)是半自傳式移民家庭故事,從文藝題材一轉挑戰特技動作,沒有水土不服,反而拍出水土之情,就更令觀眾和影評刮目相看了。

至於新版《龍捲風》既沿用原版的測風儀器靈感,續以《綠野仙蹤》(The Wizard of Oz)角色命名,相信影迷定必看得會心微笑。原版龍捲風吹走了露天車場影院,當時正放映的是經典恐怖片《閃靈》(The Shining);新版結局龍捲風再襲戲院,這城鎮也曾在原版拍攝過,充滿濃濃的致敬之情,而這戲院放映的是《科學怪人》(Frankenstein),同樣以恐怖片呼喚、回應原版,也是個漂亮的 twist。鄭李爍拍攝動作場面固然不如原版的 Jan de Bont,但整體上是合格有餘(例如原版不斷收窄鏡頭闊度,營造緊迫氣氛,新版為顯龍捲風覆蓋範圍,常用居高臨下的闊畫面,但就壯觀有餘、迫力不足了),然而他示範的是︰拍動作片,重要的不只是大場面,更重要的是人物的思想和情感轉變。新版《龍捲風》最「吊癮」的 twist,在於結局︰男主角能抱得美人歸嗎?不,這仍是以直男思維考慮劇情,應問男女主角的曖昧情愫的會開花結果嗎?原版《龍捲風暴》男女主角死裡逃生,激情擁吻,那個長時間鏡頭觀眾應深有印象;新版不落俗套,本來已拍了擁吻場面為結局,但 Steven Spielberg 建議還是改為如今的耐人尋味︰戀愛不再是故事的唯一終點,事業與友情的相知相伴也是可頌可親,求愛就如追風,一切結於未知。這個 twist,相信將成新世代故事的趨勢吧。

緊貼最新影視資訊,請讚好/追蹤 SPILL 旗下的「FilmBurns 電影薪火」Facebook 專頁 Instagram 帳戶